strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπίσταμαι]
1987
1 Original Word: 1987
2 Word Origin: ἐπίσταμαι
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epistamai
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-is'-tam-ahee
7 Strong's Definition: apparently a middle voice of (2186) (with (3563) implied)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπίσταμαι]
5141
1 Original Word: ἐπίσταμαι
2 Word Origin: επισταμαι
3 Transliterated Word: epistamai
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: know understand/know understand/ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπίσταμαι]
1987
1 Original Word: ἐπίσταμαι
2 Word Origin: apparently a middle voice of (2186) (with (3563) implied)
3 Transliterated Word: epistamai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-is'-tam-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently a middle voice of [2186]2186 (with [3563]3563 implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand.
8 Definition:
- to put one's attention on, fix one's thoughts on, to turn one's self or one's mind to, put one's thought upon a thing
- to be acquainted with, to understand
- to know
9 English: know, understand
0 Usage: know, understand
Isaiah 37:28 νῦν δὲ τὴν ἀνάπαυσίν σου καὶ τὴν ἔξοδόν σου καὶ τὴν εἴσοδόν σου ἐγὼ ἐπίσταμαι
nyn de ten anapausin sou kai ten exodon sou kai ten eisodon sou ego epistamaiIsaiah 37 28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀνάπαυσίν
anapausin and apiece by each every man in-pausin/ana-pausin//and apiece by each every man in/ἈΝΆΠΑΥΣΙΝ/ rest-in/at ease-in/anapaus-in/in-anapaus/rest/at ease/rest in peace/ἈΝΆΠΑΥΣΙΝ/ΑΝΑΠΑΥΣΙΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἔξοδόν
exodon exit-n/Exodus-n/exodo-n/n-exodo/exit/Exodus/output/exodus/expense/emergency exit/ἜΞΟΔΌΝ/ emergency exit-exodon/sortie de secours-exodon/exodo-exodon/exodon-exodo/emergency exit/sortie de secours/Notausgang/uscita di emergenza/nooduitgang/exit/output/exodus/utgang/outgang/ἔξοδος/sortie/exode/Ausgang/Auszug/Ausgabe/ἜΞΟΔΌΝ/ΕΞΟΔΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? εἴσοδόν
eisodon abundantly against among as at b-odon/eis-odon//abundantly against among as at b/ΕἼΣΟΔΟΝ/ entry-n/input-n/eisodo-n/n-eisodo/entry/input/ingress/entrance/admission/admittance/ΕἼΣΟΔΟΝ/ΕΙΣΟΔΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? ἐπίσταμαι
epistamai know understand/know understand/ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ/ thoroughly-ai/epistam-ai/ai-epistam/thoroughly/ἘΠΊΣΤΑΜΑΙ/ΕΠΙΣΤΑΜΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame